Staff Patrick Connor Posted February 7, 2019 Staff Posted February 7, 2019 The current Affinity Publisher Windows public beta has all UI locales available now, (so is no longer restricted to UK English). In the Edit menu > Preferences > General you can choose any of the 10 languages, restart the application and experience Affinity Publisher in that locale. We do not expect to have got all the localisation correct yet and possibly we are not using the standard terms, so if you see any words or phrases that are out of the ordinary, or are clipped/cropped short in the Windows build PLEASE report them in this thread, stating the language and version you are running and what OS you are seeing the problem on. Use this thread (Do not make new threads) unless you are seeing a bug that does not happen in English, so Bugs in new threads, localisation issues in this thread Patrick Connor Serif Europe Ltd Latest V2 releases on each platform Help make our apps better by joining our beta program! "There is nothing noble in being superior to your fellow man. True nobility lies in being superior to your previous self." W. L. Sheldon
Alfred Posted February 8, 2019 Posted February 8, 2019 23 hours ago, Patrick Connor said: Use this thread (Do not make new threads) unless you are seeing a bug that does not happen in English Unless?? Aren’t bugs which don’t happen in English but do occur in other languages precisely what this “localisation” thread is for? Alfred Affinity Designer/Photo/Publisher 2 for Windows • Windows 10 Home/Pro Affinity Designer/Photo/Publisher 2 for iPad • iPadOS 17.5.1 (iPad 7th gen)
Staff AdamW Posted February 8, 2019 Staff Posted February 8, 2019 We’re hoping to distinguish between functional issues, which would be best logged with the dev team, and pure translation issues - e.g. labels still in English, incorrect translations and cosmetic layout issues, which would be logged with the translators. Alfred 1
Wosven Posted February 8, 2019 Posted February 8, 2019 French localisation bugs Huu… I'm confused too… I can post french localisation bugs here? Ok, I'm crazy tonight, I'll post here and be kicked out or not I don't know if it's related to (missing?) localisation, but I can't open the Studio menu to display options, when the cursor is on Studio, the menu View and what seems to be a try to display the Studio's option disapear. (Work around: setting shortcut to display the missing panels). And minors bugs: Patrick Connor and Pauls 1 1
Alfred Posted February 8, 2019 Posted February 8, 2019 4 minutes ago, Wosven said: Ok, I'm crazy tonight, I'll post here and be kicked out or not Alfred Affinity Designer/Photo/Publisher 2 for Windows • Windows 10 Home/Pro Affinity Designer/Photo/Publisher 2 for iPad • iPadOS 17.5.1 (iPad 7th gen)
walt.farrell Posted February 8, 2019 Posted February 8, 2019 @Wosven: check the language Preferences for the other (and older) Affinity applications/releases, too. Having the language names lower-case is not new -- Walt Designer, Photo, and Publisher V1 and V2 at latest retail and beta releases PC: Desktop: Windows 11 Pro 23H2, 64GB memory, AMD Ryzen 9 5900 12-Core @ 3.00 GHz, NVIDIA GeForce RTX 3090 Laptop: Windows 11 Pro 23H2, 32GB memory, Intel Core i7-10750H @ 2.60GHz, Intel UHD Graphics Comet Lake GT2 and NVIDIA GeForce RTX 3070 Laptop GPU. Laptop 2: Windows 11 Pro 24H2, 16GB memory, Snapdragon(R) X Elite - X1E80100 - Qualcomm(R) Oryon(TM) 12 Core CPU 4.01 GHz, Qualcomm(R) Adreno(TM) X1-85 GPU iPad: iPad Pro M1, 12.9": iPadOS 18.3, Apple Pencil 2, Magic Keyboard Mac: 2023 M2 MacBook Air 15", 16GB memory, macOS Sequoia 15.0.1
Wosven Posted February 8, 2019 Posted February 8, 2019 19 minutes ago, walt.farrell said: other (and older) Affinity applications/releases, too Ouch… I only set French in the Bêta version and keep the others ones in English for screenshots, but I forget about that. I'm wondering if it counts for double or triple, or more… and if I'll win this game walt.farrell 1
Uwe367 Posted February 9, 2019 Posted February 9, 2019 A little thing i found in Topmenu --> Text. I can only speak for the german language.Interactive can be translated to Interaktive Elemente Insert Anchor --> Anker einfügen Insert Hyperlink --> Hyperlink einfügen Show Anchors --> alle Anker anzeigen So far this what i found. If i find more, i post it here Patrick Connor and Pauls 1 1 Have a nice day. Ich wünsche einen schönen Tag.
walt.farrell Posted February 10, 2019 Posted February 10, 2019 As mentioned in this topic it is not possible to Search within the Publisher Help if one has specified a UI language other than UK English. As that seems like a localization issue, I thought it should be mentioned here, too Patrick Connor and Pauls 1 1 -- Walt Designer, Photo, and Publisher V1 and V2 at latest retail and beta releases PC: Desktop: Windows 11 Pro 23H2, 64GB memory, AMD Ryzen 9 5900 12-Core @ 3.00 GHz, NVIDIA GeForce RTX 3090 Laptop: Windows 11 Pro 23H2, 32GB memory, Intel Core i7-10750H @ 2.60GHz, Intel UHD Graphics Comet Lake GT2 and NVIDIA GeForce RTX 3070 Laptop GPU. Laptop 2: Windows 11 Pro 24H2, 16GB memory, Snapdragon(R) X Elite - X1E80100 - Qualcomm(R) Oryon(TM) 12 Core CPU 4.01 GHz, Qualcomm(R) Adreno(TM) X1-85 GPU iPad: iPad Pro M1, 12.9": iPadOS 18.3, Apple Pencil 2, Magic Keyboard Mac: 2023 M2 MacBook Air 15", 16GB memory, macOS Sequoia 15.0.1
Joachim_L Posted February 11, 2019 Posted February 11, 2019 German isn't a good language for programmes ... always too long Panel paragraph (Absatz), area hyphenation (Silbentrennung). A few descriptions on the left side are cut off. Panel fields (Felder), area Continuation is not translated into German. I don't even know what this is meant for in English. Wouldn't it be a good idea to split the localisation issues into different languages? Maybe easier for the devs to track down the changes/errors? ------ Windows 10 | i5-8500 CPU | Intel UHD 630 Graphics | 32 GB RAM | Latest Retail and Beta versions of complete Affinity range installed
Staff Pauls Posted February 11, 2019 Staff Posted February 11, 2019 we'll collate the issues - keep them coming Patrick Connor 1
Joachim_L Posted February 11, 2019 Posted February 11, 2019 (edited) German New document: Unnamed 1 -> Unbenannt 1 At tab bleed characters are cut off. We are already on tab Anschnitt, so you don't have to repeat it. Just name it Links, Rechts, Oben, Unten. Same applies for when Gegenüberliegende Seiten (Facing pages) are set. Just name it there Innen, Außen, Oben, Unten. Edited February 12, 2019 by Joachim_L Adding additional information Patrick Connor 1 ------ Windows 10 | i5-8500 CPU | Intel UHD 630 Graphics | 32 GB RAM | Latest Retail and Beta versions of complete Affinity range installed
Joachim_L Posted February 11, 2019 Posted February 11, 2019 German / 1.7.0.238 / Windows 8.1 Transform objects separately -> Objekte separat transformieren Seems to be missing in help section completely? Patrick Connor 1 ------ Windows 10 | i5-8500 CPU | Intel UHD 630 Graphics | 32 GB RAM | Latest Retail and Beta versions of complete Affinity range installed
v_kyr Posted February 11, 2019 Posted February 11, 2019 German / 1.7.0.238 Patrick Connor 1 ☛ Affinity Designer 1.10.8 ◆ Affinity Photo 1.10.8 ◆ Affinity Publisher 1.10.8 ◆ OSX El Capitan ☛ Affinity V2.3 apps ◆ MacOS Sonoma 14.2 ◆ iPad OS 17.2
Joachim_L Posted February 12, 2019 Posted February 12, 2019 German / 1.7.0.238 / Windows 8.1 Create a Ring (donut) from the toolbar and paint it. In the upper left corner it is now called Torte/Ring. Deselect the donut and select it again, then it is only called Ring. In fact donut and pie share the same functions, but still when it is called Ring in the toolbar the button is called Torte schließen, which should be here Ring schließen. Patrick Connor 1 ------ Windows 10 | i5-8500 CPU | Intel UHD 630 Graphics | 32 GB RAM | Latest Retail and Beta versions of complete Affinity range installed
Joachim_L Posted February 12, 2019 Posted February 12, 2019 German / 1.7.0.238 / Windows 8.1 The assets iOS 12 are not translated, but I don't mind, because I will never use them. I guess they were used as placeholder to show how things are working? Patrick Connor 1 ------ Windows 10 | i5-8500 CPU | Intel UHD 630 Graphics | 32 GB RAM | Latest Retail and Beta versions of complete Affinity range installed
Joachim_L Posted February 12, 2019 Posted February 12, 2019 German / 1.7.0.238 / Windows 8.1 In every place where colours are used the term Grauheit is used. I would recommend Grautöne. Patrick Connor 1 ------ Windows 10 | i5-8500 CPU | Intel UHD 630 Graphics | 32 GB RAM | Latest Retail and Beta versions of complete Affinity range installed
Joachim_L Posted February 12, 2019 Posted February 12, 2019 (edited) German / 1.7.0.238 / Windows 8.1 Einstellungen (Preferences) Werkzeuge (Tools). I would translate Use Shift key to cycle tool groups to Umschalttaste verwenden, um durch die Werkzeugruppen zu schalten This translation (and functionality) might be confusing, because this preference can only be used for text and for the various shapes. Is there a special need for an extra preference? Edited February 12, 2019 by Joachim_L Better wording in translation Patrick Connor 1 ------ Windows 10 | i5-8500 CPU | Intel UHD 630 Graphics | 32 GB RAM | Latest Retail and Beta versions of complete Affinity range installed
Joachim_L Posted February 12, 2019 Posted February 12, 2019 (edited) German / 1.7.0.238 / Windows 8.1 Quite the same as above, but might be wrong translation and/or bug? Schrittweite für Verschiebung mit Modifier-Tasten is Modifier Nudge Distance, which means that the object is moved when I use e.g. SHIFT key + arrow down on the keyboard? Is the SHIFT key the only modifier available? You talk here about Tasten, which means plural, but I can't find any other modifier to move. Then I would replace Modifier-Tasten with Umschalttaste. So here come to the bug? If I press SHIFT + arrow down the object is moved only 0,847 mm down instead of 2,646 mm set in the preference. Update: I you fill in your own value e.g. 2 mm then the object is moved the correct distance. Edited February 12, 2019 by Joachim_L Update marked in red Patrick Connor 1 ------ Windows 10 | i5-8500 CPU | Intel UHD 630 Graphics | 32 GB RAM | Latest Retail and Beta versions of complete Affinity range installed
Joachim_L Posted February 12, 2019 Posted February 12, 2019 German / 1.7.0.238 / Windows 8.1 Number of pages in a document. Replace of with von Patrick Connor 1 ------ Windows 10 | i5-8500 CPU | Intel UHD 630 Graphics | 32 GB RAM | Latest Retail and Beta versions of complete Affinity range installed
Joachim_L Posted February 12, 2019 Posted February 12, 2019 German / 1.7.0.238 / Windows 8.1 Panel Hyperlinks: All Spreads to Alle Layoutseiten Go to Source to Zum Ursprung springen or Zur Quelle springen Go to Target to Zum Ziel springen Add Hyperlink to Hyperlink hinzufügen Remove Hyperlink to Hyperlink entfernen ------ Windows 10 | i5-8500 CPU | Intel UHD 630 Graphics | 32 GB RAM | Latest Retail and Beta versions of complete Affinity range installed
Joachim_L Posted February 19, 2019 Posted February 19, 2019 German / 1.7.0.238 / Windows 8.1 Panel Typografie. Just suggestions. I am not so firm in translating ... 1 = Ligaturen 2 = Alternativen 3 = Stilalternativen 4 = Stilset 5 = Ziffernstil 6 = Ziffernbreite 7 = Ziffernposition 8 = Großbuchstaben 9 = Unicase seems to be okay. Unikameral or Monokameral are terms I had to look up first 10 = Did not found a clever translation 11 = Means literally Großbuchstabenabstand. Don't know if this is meant here Pauls 1 ------ Windows 10 | i5-8500 CPU | Intel UHD 630 Graphics | 32 GB RAM | Latest Retail and Beta versions of complete Affinity range installed
Joachim_L Posted February 19, 2019 Posted February 19, 2019 German / 1.7.0.238 / Windows 8.1 Panel Fields (Felder). When this panel is displayed, it is too small, some words are cut of. Maybe it would be better, when the text is left aligned and the values are right aligned? 1 = Betreff 2 = Standardformat (just for the mouse over) 3 = Dokumentabschnitte or simply Abschnitte 4 = Abschnittsname 5 = Letzte Seite 6 = Letzte Seite des Abschnitts 7 = What is the function for this line? Does it mean last page of the document? 8 = Fortsetzung 9 = What is this for? Is really the previous frame meant? Then it is Vorheriger Rahmen 10 = Seitenzahl 11 = What is this for? Is really the next frame meant? Then it is Nächster Rahmen Patrick Connor 1 ------ Windows 10 | i5-8500 CPU | Intel UHD 630 Graphics | 32 GB RAM | Latest Retail and Beta versions of complete Affinity range installed
Joachim_L Posted February 20, 2019 Posted February 20, 2019 German / 1.7.0.238 / Windows 8.1 Text ruler. The boxes on the right seem to be cut off. In English it looks a little bit better ... but not good. ------ Windows 10 | i5-8500 CPU | Intel UHD 630 Graphics | 32 GB RAM | Latest Retail and Beta versions of complete Affinity range installed
Joachim_L Posted February 20, 2019 Posted February 20, 2019 German / 1.7.0.238 / Windows 8.1 Bindehemmer = Better would be Umbruch verhindern or Worttrennung verhindern Bindehemmer? Sounds to me like a chemical term. What it is doing is to prevent hyphenation at the place where the Bindehemmer was inserted. In my opinion there should be a better way of preventing hyphenation. Perhaps I want to prevent hyphenation on the complete word Oberpostdirektionsstempelautomatenmechanikerlehrling. So I have to place the marker whereever a hyphenation can happen? It would be better to mark parts of the word for non-hyphenation. ------ Windows 10 | i5-8500 CPU | Intel UHD 630 Graphics | 32 GB RAM | Latest Retail and Beta versions of complete Affinity range installed
Recommended Posts