Staff Patrick Connor Posted April 26, 2019 Staff Share Posted April 26, 2019 The latest Affinity Publisher Mac public beta #337 has all UI locales available. In the app menu, Preferences > General you can choose any of the 10 languages, restart the application and experience Affinity Publisher in that locale. We are hoping that the localisation is now basically correct, but if you see any words or phrases that are out of the ordinary, or are clipped/cropped short in the Mac build PLEASE report them in this thread, stating the language and version you are running and what OS you are seeing the problem on. Use this thread (Do not make new threads) unless you are seeing a bug that does not happen in English, so Bugs in new threads, localisation issues in this thread Patrick Connor Serif Europe Ltd Latest V2 releases on each platform Help make our apps better by joining our beta program! "There is nothing noble in being superior to your fellow man. True nobility lies in being superior to your previous self." W. L. Sheldon Link to comment Share on other sites More sharing options...
thomaso Posted April 27, 2019 Share Posted April 27, 2019 German: In panel "Kontur" (Stroke) the words "Gehrung" (Mitre) and "Reihenfolge" (Order) don't fit visually. Gehrung overlaps with graphic, Reihenfolge is unneccessary tiny. Same panel in large UI font: dto., + "Reihenfolge" is cut, "Eigenschaften" (Properties) is larger than its button. Edit: Since "Properties" is related to brush ("Pinsel") a shorter German term for the button might be "Pinsel..." instead of "Eigenschaften...". This also would fit to the resulting options window which is titled "Pinsel - Auswahl". macOS 10.14.6 | MacBookPro Retina 15" | Eizo 27" | Affinity V1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
thomaso Posted April 27, 2019 Share Posted April 27, 2019 German. Two non-brexiteers in menu "Ebene" (Layer): And leftovers in Help article "Kontur" (Stroke). ... Oooorder! ... and in "Persona": Patrick Connor, A_B_C and Alfred 1 2 macOS 10.14.6 | MacBookPro Retina 15" | Eizo 27" | Affinity V1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
thomaso Posted April 27, 2019 Share Posted April 27, 2019 German: The Help search does not know "Pinsel" (brush) as item of panel "Kontur" (stroke) ... but finds it with "brush" (whereas it's cropping an 'a' from 'about'): macOS 10.14.6 | MacBookPro Retina 15" | Eizo 27" | Affinity V1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
ericGa Posted April 28, 2019 Share Posted April 28, 2019 French: Rotate Left and Rotate Right are not translated (Right Click menu). Patrick Connor 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
ericGa Posted April 28, 2019 Share Posted April 28, 2019 French: In the créer un style de paragraphe window, the terme Leading is not translated properly in french: Intitulé instead of Interlignage. Pauls 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
bebez71 Posted April 29, 2019 Share Posted April 29, 2019 Italian language (beta version 1.7.0.305). I’ve found some missing/wrong translations: File > Apri recenti > Menu Cancella (better to use “Cancella menu”) File > Posiziona (better to use “Inserisci”) Documento > Gestione sezione (sentence left in english “Start page numbering at”, better to use “Iniziare numerazione pagina da”) Testo > Interattivo > Inserisci ancoraggio (sentence left in english “Insert Anchor”, better to use “Inserisci ancoraggio”) Testo > Interattivo > Inserisci collegamento ipertestuale (sentence left in english “Hyperlinks Properties”, better to use “Proprietà collegamento”) Testo > Disposizione testo > Mostra impostazioni disposizione testo, (the texts in the floating menu are really difficult to read, they are big, small, cutted, stricted) Visualizza > Rotate (Better translate in “Rotazione“, also the whole menu is remained in english) Visualizza > Modalità di visualizzazione > Split view (better translate in “Visualizzazione divisa”) Visualizza > Modalità di visualizzazione > Ritaglia nella tela (?????? What's this?? This translation is certainly wrong) On a text table, right-click on selected cells, opens an english menu (to be translated) Visualizza > Strumenti Ancora (better to reverse the sentence “Ancora strumenti” or “Ancoraggio strumenti”) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Staff Patrick Connor Posted April 29, 2019 Author Staff Share Posted April 29, 2019 @bebez71 Welcome to the Serif Affinity forums Thanks for this detailed list. We will pass them onto our Italian translator Patrick Connor Serif Europe Ltd Latest V2 releases on each platform Help make our apps better by joining our beta program! "There is nothing noble in being superior to your fellow man. True nobility lies in being superior to your previous self." W. L. Sheldon Link to comment Share on other sites More sharing options...
thomaso Posted April 29, 2019 Share Posted April 29, 2019 German + English: I do appreciate that the Help Search appears somehow language independent, this helps occasionally to find help of not yet linked help articles in a particular language. But for "pen tool" the result looks weird under German app language ... ... because the 46 articles of Publisher (in German as application language) don't seem related to the search term "pen tool": [ p.s.: The 4 results in English belong to a text editor app on my computer ] macOS 10.14.6 | MacBookPro Retina 15" | Eizo 27" | Affinity V1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Staff Patrick Connor Posted April 29, 2019 Author Staff Share Posted April 29, 2019 Thanks Thomaso. The help is not quite ready for any search functionality. It has not even been QA'd in English yet! Patrick Connor Serif Europe Ltd Latest V2 releases on each platform Help make our apps better by joining our beta program! "There is nothing noble in being superior to your fellow man. True nobility lies in being superior to your previous self." W. L. Sheldon Link to comment Share on other sites More sharing options...
thomaso Posted April 29, 2019 Share Posted April 29, 2019 German OS / Publisher & Search in English: When searching in the Help menu for an English term in English application language on my German System the results appear duplicated: The Help articles' list for "flow" mixes German Headlines with English subtext: Same search "flow" under same language settings: Another trial shows English results only: macOS 10.14.6 | MacBookPro Retina 15" | Eizo 27" | Affinity V1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Staff Patrick Connor Posted April 29, 2019 Author Staff Share Posted April 29, 2019 Please stick to the application translation issues for now, the help is not localised enough to function correctly Patrick Connor Serif Europe Ltd Latest V2 releases on each platform Help make our apps better by joining our beta program! "There is nothing noble in being superior to your fellow man. True nobility lies in being superior to your previous self." W. L. Sheldon Link to comment Share on other sites More sharing options...
thomaso Posted April 29, 2019 Share Posted April 29, 2019 4 minutes ago, Patrick Connor said: Please stick to the application translation issues for now, the help is not localised enough to function correctly Okay. – I haven't been aware of that. macOS 10.14.6 | MacBookPro Retina 15" | Eizo 27" | Affinity V1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
bebez71 Posted April 29, 2019 Share Posted April 29, 2019 As I reported in another thread the shortcut "ctrl w" for the Preview mode, doesn't work in my environment (italian language). In keyboard preferences there are no shortcut with the combination "ctrl w". Also define a "ctrl w" in system preferences for Publisher has no effect. Then I've tried also change to "ctrl q" in Publisher preference and it works. Link to comment Share on other sites More sharing options...
bebez71 Posted April 30, 2019 Share Posted April 30, 2019 For this translation in italian:Visualizza > Modalità di visualizzazione > Ritaglia nella tela Better translation are "Tavolo di montaggio" or "Piano di lavoro". Patrick Connor 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
bebez71 Posted May 9, 2019 Share Posted May 9, 2019 Italian language ( beta #312) also this screen need translations. In the missing links warning window, "Resource Manager" and "Yes" should be translated. Pauls 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
thomaso Posted May 9, 2019 Share Posted May 9, 2019 In German, too, these 3 buttons aren't translated: Pauls 1 macOS 10.14.6 | MacBookPro Retina 15" | Eizo 27" | Affinity V1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
ericGa Posted May 11, 2019 Share Posted May 11, 2019 In French, the info bubble for Ligne de base is showing En-tête de paragraphe. And CMJN instead of CMYK (left of the sliders) Pauls and Patrick Connor 1 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
thomaso Posted May 12, 2019 Share Posted May 12, 2019 On 4/27/2019 at 2:49 AM, thomaso said: German: In panel "Kontur" (Stroke) the words "Gehrung" (Mitre) and "Reihenfolge" (Order) don't fit visually. Gehrung overlaps with graphic, Reihenfolge is unneccessary tiny. It looks fixed for "Gehrung" in v.312 but still strange for "Reihenfolge". Both is still strange in another stroke panel: Character > Decoration (Zeichen > Verzierung): small UI text ... / ... and large UI text (a check box is affected, too) ... / ... macOS 10.14.6 | MacBookPro Retina 15" | Eizo 27" | Affinity V1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
ericGa Posted May 15, 2019 Share Posted May 15, 2019 French: Float Near Text and Inline in Text are not translated (Calque menu). Link to comment Share on other sites More sharing options...
ericGa Posted May 15, 2019 Share Posted May 15, 2019 There is problems with the type size in various windows - Propriétés de la page In Configuration windows Résolution : and Commencer à : are cut and the type is smaller than the rest. Also there is a space in french before the colon sign. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Alfred Posted May 15, 2019 Share Posted May 15, 2019 12 minutes ago, ericGa said: Propriétés de la page The screenshot shows « Propriétés de la plage ». From my (very rusty!) school French, I seem to remember that « la plage » means “beach”. Quote In Configuration windows Résolution : and Commencer à : are cut and the type is smaller than the rest. Also there is a space in french before the colon sign. It’s inconsistent: in the above screenshot there’s a space after « Ancre » but not elsewhere. Shouldn’t it be a thin space? ericGa, A_B_C and Pauls 3 Alfred Affinity Designer/Photo/Publisher 2 for Windows • Windows 10 Home/Pro Affinity Designer/Photo/Publisher 2 for iPad • iPadOS 17.5.1 (iPad 7th gen) Link to comment Share on other sites More sharing options...
ericGa Posted May 15, 2019 Share Posted May 15, 2019 3 minutes ago, Alfred said: The screenshot shows « Propriétés de la plage ». From my (very rusty!) school French, I seem to remember that « la plage » means “beach”. It’s inconsistent: in the above screenshot there’s a space after « Ancre » but not elsewhere. Shouldn’t it be a thin space? Yes you are right funny translation... And you are also right with the thin space before colon. Alfred 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pebowski Posted May 16, 2019 Share Posted May 16, 2019 On the Option ""Speichern für das Überschreiben ..." there is at least one word missing, it should be "in dem Dokument verloren" In this panel there are some autocorrection examples initialise e.g. ->, but when you sixth to Deutsch" then it is empty Link to comment Share on other sites More sharing options...
Alfred Posted May 16, 2019 Share Posted May 16, 2019 1 hour ago, Pebowski said: On the Option ""Speichern für das Überschreiben ..." there is at least one word missing, it should be "in dem Dokument verloren" The first line of that option has a full stop at the end (after „ermöglichen“) but most of the other options don’t end with a full stop. A_B_C 1 Alfred Affinity Designer/Photo/Publisher 2 for Windows • Windows 10 Home/Pro Affinity Designer/Photo/Publisher 2 for iPad • iPadOS 17.5.1 (iPad 7th gen) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts