Jump to content

German wording "Als Paket speichern" not correct (IMO)


Recommended Posts

To make it clear: This is nit-picking, but my eyes are always rolling, when reading "Als Paket speichern" (Save as Package). Tststs ... Germans.

First of all, a "Paket" means to me something closed, which is not true here, as the folders are open. If the "Paket" would be (automatically) zipped, then I would agree.

Second, the APu video tutorials (German) are saying here "Sammeln von Ressourcen" (Collecting resources). But we are already talking about "Sammeln" in "Ressourcen verwalten" (Resource Manager). So Serif should have an idea on consistent wording.

Third, when you finally determine the folder to save in, the button is called "Paket", which is no verb (Packen). See image.

How about "Projektdaten sammeln" (Collect project data)?

paket.jpg

------
Windows 10 | i5-8500 CPU | Intel UHD 630 Graphics | 32 GB RAM | Latest Retail and Beta versions of complete Affinity range installed

Link to comment
Share on other sites

 Share

×
×
  • Create New...

Important Information

Please note there is currently a delay in replying to some post. See pinned thread in the Questions forum. These are the Terms of Use you will be asked to agree to if you join the forum. | Privacy Policy | Guidelines | We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.