-
Posts
14 -
Joined
-
Last visited
Profile Information
-
Gender
Male
-
Location
France
Recent Profile Visitors
565 profile views
-
D'accord avec Tomn, car tout le monde ne connaît pas l'anglais et les autres pourraient faire une traduction vers d'autres langues, Agree with Tomn, because not everyone knows English and the others could do a translation to other languages,
- 544 replies
-
- affinity designer
- user guide
-
(and 3 more)
Tagged with:
-
Stencils
daniel7 replied to daniel7's topic in Pre-V2 Archive of Affinity on Desktop Questions (macOS and Windows)
Merci , DWright je vais essayer Thanks, DWright I'll try -
Un petit détail de traduction: Dans la fenêtre des calques, les objets qui sont groupés, il faut mettre "Groupe" et non "Grouper".
- 41 replies
-
- designer
- public-beta
-
(and 5 more)
Tagged with:
-
Dans la fenêtre "modifier le pinceau, la "variance de taille" et "variance d'opacité" ne marche pas chez moi. (W10)
- 37 replies
-
- designer
- public-beta
-
(and 5 more)
Tagged with:
-
J'ai fait un pinceau personnalisé, mais il ne se reproduit pas sur la page. Je n'ai pas compris la procédure? Voir l'image.
- 37 replies
-
- designer
- public-beta
-
(and 5 more)
Tagged with:
-
Moi aussi je pense qu'une icône de sauvegarde dans le menu serait bienvenue. Daniel
- 35 replies
-
- designer
- public-beta
- (and 4 more)
-
Dans la fenêtre des pinceaux, quand je fais clic droit et "nouveau pinceau uni" aucune fenêtre ne s'ouvre.
- 25 replies
-
- designer
- public-beta
-
(and 3 more)
Tagged with:
-
J'ai aussi l'impossibilité de changer de police
- 25 replies
-
- designer
- public-beta
-
(and 3 more)
Tagged with:
-
Dans la traduction des menus pourquoi utilisez-vous le mot "décalage" pour "Shift" En français on utilise le mot "Majuscule". Ou "Maj" en abrégé. Comme vous l'avez mis sur DrawPlus.
- 25 replies
-
- designer
- public-beta
-
(and 3 more)
Tagged with:
-
Bonjour, Au sujet de la traduction en français, vous traduisez le mot "shift" par "décalage", mais ce mot ne s'utilise pas en France. On utilise le mot "majuscule" pour désigner la touche "shift". Ou alors vous pouvez laisser le mot "shift" qui est inscrit sur le clavier français et qui se dit aussi. Daniel From Google Translate:
- 37 replies
-
- designer
- public-beta
-
(and 3 more)
Tagged with:
-
Bonjour, Dans la beta 1.5.0.18 je ne peux plus renommer les "styles". Normal? Merci Daniel
- 37 replies
-
- designer
- public-beta
-
(and 3 more)
Tagged with: