Kobald Posted October 4, 2023 Share Posted October 4, 2023 Why appears the Text always on white background instead transparent with black Text-Color which I can choose afterwards. This happens since I have changed to the Version 2 of Affinity Design. It must be possible to change it this way how I need it. In the version 1 it automatically produced the Text black colored on transparent background. I couldnot find any way how to change that feature. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
R C-R Posted October 4, 2023 Share Posted October 4, 2023 In the File > Document Setup > Color tab is Transparent background ticked? Quote All 3 1.10.8, & all 3 V2.5.5 Mac apps; 2020 iMac 27"; 3.8GHz i7, Radeon Pro 5700, 32GB RAM; macOS 10.15.7 All 3 V2 apps for iPad; 6th Generation iPad 32 GB; Apple Pencil; iPadOS 15.7 Link to comment Share on other sites More sharing options...
thomaso Posted October 4, 2023 Share Posted October 4, 2023 Does the character style have a background colour assigned for the text? Or, possibly the text frame got a fill colour. You should be able reset it with a click on the button "Revert defaults" in the Toolbar. Quote macOS 10.14.6 | MacBookPro Retina 15" | Eizo 27" | Affinity V1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kobald Posted October 5, 2023 Author Share Posted October 5, 2023 I tried a birthday card with speech bubbles in different languages with the original characters like Arabic, Chinese, Russian, Greek, etc. Of course in the correct meaning of the characters. So I copied the birthday greeting from a translation program into a text program like Pages and AffinityDesign & also AffinityPublisher. And from there directly into a text frame above a speech bubble. Now the text always appears with a white background. Is there a way to prevent this, and if so, how? The settings are correct. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
thomaso Posted October 5, 2023 Share Posted October 5, 2023 12 hours ago, thomaso said: Does the character style have a background colour assigned for the text? 2 hours ago, Kobald said: The settings are correct. "Correct" showing a white background colour? – And how about the Text Frame background colour in APub? Can you upload a screenshot of "the settings" : in particular the Text Frame with some characters selected (Text Tool) + the Layers panel + the Character panel + Text Frame panel? 2 hours ago, Kobald said: Is there a way to prevent this, and if so, how? Have you tried this: 12 hours ago, thomaso said: You should be able reset it with a click on the button "Revert defaults" in the Toolbar. Quote macOS 10.14.6 | MacBookPro Retina 15" | Eizo 27" | Affinity V1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kobald Posted October 5, 2023 Author Share Posted October 5, 2023 I can't do much with your English instructions because I'm working on the program in German. It would be good if you could explain this in German as well, since you live in Cologne. I don't even know what an APub is. Can only send him a screenshot where transparent background is activated. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
R C-R Posted October 5, 2023 Share Posted October 5, 2023 23 minutes ago, Kobald said: I don't even know what an APub is. APub is one of the forum's built-in shortcut abbreviations for Affinity Publisher. If you hover your pointer over it for a moment a 'tooltip' will pop up showing that. Other built-in abbreviations for the apps are AD, AP, APU, DAM, & so on. Quote All 3 1.10.8, & all 3 V2.5.5 Mac apps; 2020 iMac 27"; 3.8GHz i7, Radeon Pro 5700, 32GB RAM; macOS 10.15.7 All 3 V2 apps for iPad; 6th Generation iPad 32 GB; Apple Pencil; iPadOS 15.7 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kobald Posted October 5, 2023 Author Share Posted October 5, 2023 Thanks for the enlightenment, I am the first time in this forum and newcomer. Am not at all regularly in forums on the road. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Oufti Posted October 5, 2023 Share Posted October 5, 2023 5 hours ago, Kobald said: I can't do much with your English instructions because I'm working on the program in German. When I need to find the correspondence between different languages used for Affinity's interface, I usually do like this: Go in the online help : https://affinity.help and choose the relevant help manual In the left panel shown when you click on the three bars button on the left (also named 'burger' button'), choose the language you refer to — e.g. English (UK) Search what you need — e.g. Text frame or Paragraph panel — and go to that page of the help by clicking on its title (example: Frame text tool) Change the language — e.g. Deutsch — to discover how it is translated in other languages (example : "Rahmentext") Here is a screenshot of the left panel shown when you click on the 'burger' button: Quote Affinity Suite 2.5 – Monterey 12.7.5 – MacBookPro 14" 2021 M1 Pro 16Go/1To I apologise for any approximations in my English. It is not my mother tongue. Link to comment Share on other sites More sharing options...
R C-R Posted October 5, 2023 Share Posted October 5, 2023 25 minutes ago, Oufti said: In the left panel shown when you click on the three bars button on the left (also named 'burger' button'), choose the language you refer to — e.g. English (UK) FWIW, using Safari on my Mac running Catalina, there is no burger button on the online help page for any of the apps, so to choose the language I just click on the popup menu at the bottom, the one shown popped up in your screenshot. Quote All 3 1.10.8, & all 3 V2.5.5 Mac apps; 2020 iMac 27"; 3.8GHz i7, Radeon Pro 5700, 32GB RAM; macOS 10.15.7 All 3 V2 apps for iPad; 6th Generation iPad 32 GB; Apple Pencil; iPadOS 15.7 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Oufti Posted October 5, 2023 Share Posted October 5, 2023 4 minutes ago, R C-R said: FWIW, using Safari on my Mac running Catalina, there is no burger button on the online help page for any of the apps Thank you. I use Safari with Monterey, and the burger button is visible on the top left of my screenshot. But indeed, with Firefox, this button is not visible, so the left panel is always shown open. It is even easier so… Quote Affinity Suite 2.5 – Monterey 12.7.5 – MacBookPro 14" 2021 M1 Pro 16Go/1To I apologise for any approximations in my English. It is not my mother tongue. Link to comment Share on other sites More sharing options...
thomaso Posted October 5, 2023 Share Posted October 5, 2023 6 hours ago, Kobald said: It would be good if you could explain this in German as well, since you live in Cologne. I don't even know what an APub is. Ich habe dich um einen Screenshot gebeten, der deine Situation mit den Einstellungen zeigt, die du meintest mit "the settings are correct". Hier nun stattdessen einer von mir aus APub, der die drei von mir zuvor genannten Stellen zeigt, an denen eine Text-Hintergrundfarbe definiert werden kann. Welche davon in deinem Fall zutrifft kann nur ein Screenshot von dir zeigen. Markiert ist auch der Knopf zum Zurücksetzen des Stils eines ausgewählten Objekts. ("Revert defaults"). Außerdem ist hier ein Suchbegriff auf Deutsch ins Hilfe-Menu eingetippt und zeigt Ergebnisse, obwohl mein Affinity auf Englisch ist. Vielleicht klappt das auch für dich, wenn du einen englischen Begriff eingibst, um eine englische Ergebnisliste mit Links zu den Hilfethemen zu bekommen? Wenn nicht, zeigt dir mein Screenshot zumindest das Aussehen der drei Panels (Paletten?), die hier relevant sind. Vermutlich heißen sie bei dir "Textrahmen" (grün), "Zeichen" (gelb) und "Absatz" (rosa). Quote macOS 10.14.6 | MacBookPro Retina 15" | Eizo 27" | Affinity V1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kobald Posted October 6, 2023 Author Share Posted October 6, 2023 Ich denke wir reden (schreiben) etwas aneinader vorbei. Die Programme arbeiten normal mit Hintergrund und Rahmen, wenn ich alle Inhalte direkt in die Textfelder eingebe. Hier habe ich aber versucht, im AffinityDesigner eine Geburtstagskarte für einen privaten Zweck zu entwerfen, in dem die Gratulation in vielen Sprachen (in Originallettern und korrekter Bedeutung) in einzelnen Sprechblasen zu lesen sind. Da ich aber auf dieser Tastatur nur in lateinischer Schrift schreiben kann, habe ich versucht!, die Wünsche in einem Übersetzungsprogramm zu übersetzen, diese Ergebnisse direkt mit copy&paste in ein Textprogramm wie Pages & APublisher zu übertragen, damit sie die im AppleSystem enthaltenen Schrift-Charakter dieser Sprachen sauber annehmen. Nur, wenn ich aber diese Texte kopiere und dann in einen Text-Rahmen einsetze, kommt folgendes zustande. Siehe im Anhang! Wenn ich die Deckkraft des Hintergrunds auf transparent verschiebe verschwindet auch die Schrift. Dürfte wohl an der Übertragung der Schrift liegen. Dachte nur auch hierfür gäbe es eine Lösung. Aber wahrscheinlich nicht. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kobald Posted October 6, 2023 Author Share Posted October 6, 2023 17 hours ago, Oufti said: When I need to find the correspondence between different languages used for Affinity's interface, I usually do like this: Go in the online help : https://affinity.help and choose the relevant help manual In the left panel shown when you click on the three bars button on the left (also named 'burger' button'), choose the language you refer to — e.g. English (UK) Search what you need — e.g. Text frame or Paragraph panel — and go to that page of the help by clicking on its title (example: Frame text tool) Change the language — e.g. Deutsch — to discover how it is translated in other languages (example : "Rahmentext") Here is a screenshot of the left panel shown when you click on the 'burger' button: Thanks for this tip, I will make it visible to use it all time I need it. Oufti 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
thomaso Posted October 6, 2023 Share Posted October 6, 2023 7 hours ago, Kobald said: Da ich aber auf dieser Tastatur nur in lateinischer Schrift schreiben kann, habe ich versucht!, die Wünsche in einem Übersetzungsprogramm zu übersetzen, diese Ergebnisse direkt mit copy&paste in ein Textprogramm wie Pages & APublisher zu übertragen, damit sie die im AppleSystem enthaltenen Schrift-Charakter dieser Sprachen sauber annehmen. Nur, wenn ich aber diese Texte kopiere und dann in einen Text-Rahmen einsetze, kommt folgendes zustande. Wenn die Hintergrundfarbe in der Zeichen- und in der Absatzpalette bei APub auch nach dem Einfügen tatsächlich noch auf "keine" gestellt ist, dann kommt die Farbe wohl als ein eigenes Attribut mit dem Copy/Paste-Vorgang. Ich glaube, das wurde im Forum für schon mal thematisiert. Vielleicht nimmst du eine andere Übersetzungs-Website, die keine Hintergrundfarbe hat, hier zB von https://www.deepl.com direkt nach APub kopiert: Quote macOS 10.14.6 | MacBookPro Retina 15" | Eizo 27" | Affinity V1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kobald Posted October 6, 2023 Author Share Posted October 6, 2023 Vielen Dank ich werde es versuchen. Bin aber erst mit diesem Thema in dieses Forum gegangen. Also Forum-Neuling. Würdest Du diese Arbeit grundsätzlich im APublisher erledigen oder nicht doch lieber im ADesigner? Da ich im AD creativ variabler bin und mit Hintergrund arbeiten kann, dachte ich es wäre besser von hier aus aufzubauen Habe während meiner aktiven Zeit mit Adobe-Programmen gearbeitet und bin erst jetzt in meiner Pension durch die günstigere Variante zu Affinity umgestiegen. Weiters übersetzte ich bisher alles mit www.pons.eu/de Habe auch die Übertragung mit APublisher versucht, aber das Ergebnis war das gleiche. Wohl wegen der falschen Einstellung. Nun gehen die Versuche weiter. Besten Dank nochmals. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
thomaso Posted October 6, 2023 Share Posted October 6, 2023 2 hours ago, Kobald said: Würdest Du diese Arbeit grundsätzlich im APublisher erledigen oder nicht doch lieber im ADesigner? Kommt auf "diese Arbeit" an. Du bist mit Screenshots leider sehr sparsam, also kann ich nur raten und nichts empfehlen. Allerdings ist es hier egal, in welcher der zwei Apps du den Text platzierst. Es sind ja nur einfache, rechteckige Textframes die du auf einer Illustration platzierts. Wenn die Illu schon in AD angelegt wurde, ist es natürlich sinnvoll, auch die Texte dort zu ergänzen. Wenn aber längere Texte und evtl. über mehrere Seiten eine Rolle spielen, wird Publisher praktischer sein. In diesem Thread wurde APub evtl. nur deshalb erwähnt, weil nur dort ein Textframe Panel existiert, das nötig ist, um die Füllfarbe von Textrahmen definieren zu können. Quote macOS 10.14.6 | MacBookPro Retina 15" | Eizo 27" | Affinity V1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kobald Posted October 7, 2023 Author Share Posted October 7, 2023 Danke es hat scheinbar geklappt, bin aber noch nicht dazugekommen die Karte weiter zubearbeiten. Da eine Geburtagskarte keine langen Texte enthält (außer die Glückwünsche in mehreren Sprachen in Sprechblasen zu verpacken) denke ich daß ich hier im ADesigner besser aufgehoben bin wenn ich diese Sprechblasen auch noch modifizieren will. Der Geburtstag für diese Person ist mittlerweile auch schon vorbei, deswegen eilt es nicht mehr. (Diese Person spricht fünf Sprachen perfekt, deswegen sollten die Schriftzeichen auch die korrekte Bedeutung haben.) Ich arbeite hauptsächlich nur auf ADesigner&APhoto weil ich auch auf Adobe nur in diesen Programmen unterwegs war. Den Publisher habe ich jetzt vor kuzem nur dazugenommen, weil Afinity beim Upgrade auf Version 2 das Komplettpacket mit 40% Rabatt angeboten hat. (Man weiß nie ob man es nicht doch noch gebrauchen kann) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
thomaso Posted October 7, 2023 Share Posted October 7, 2023 1 hour ago, Kobald said: Da eine Geburtagskarte keine langen Texte enthält Auch eine Geburtstagskarte kann zB. auf der Rückseite zweispaltigen Text haben, farbige Textrahmen-Füllungen und Text-Einzüge bekommen, als vierseitige Klappkarte angelegt sein oder in mehrfacher Ausgabe individualisiert für einen größeren Personenkreis produziert werden – was jeweils in APub einfacher umzusetzen ist. Da du alle drei Apps hast, bist du mit APub's Studio-Link Feature flexibel: Du kannst ein Projekt zunächst in APub starten und bei Bedarf innerhalb APub zu den beiden "Personas" AD und APh wechseln, um deren zusätzliche Funktionen zu nutzen und wieder zurück zu APub zu kommen. – AD wäre zB vorteilhafter, wenn du ein Corporate-Design mit verschiedenen Seitengrößen entwirfst (zB Logo, Visitenkarte, Briefbogen etc.), mit Objekt-Umrandungen unterschiedlicher Stärke oder mit Symbolen arbeiten, mit Symmetrie malen oder Text biegen willst oder der Schwerpunkt sowieso auf dem Illustrieren liegt. Besonders für Bearbeitungen auf Pixelebene (im GGs zu Vektor) ist APub eher im Nachteil gegenüber AD und APh. – Schließlich hast du auch die Möglichkeit, aus APub zu den beiden externen Programmen und zurück zu wechseln (Menu Datei > Beabeiten in…") oder sogar ein in AD begonnenes Dokument in APub zu öffnen und seine verschiedenen Artboards dauerhaft in APub-Seiten umzuwandeln. Es kommt also oft auf den Umfang einzelner Arbeitsschritte an (in Komplexität und Häufigkeit), ob AD oder APub "sinnvoller" ist und damit auch auf Gewohnheiten und Vorlieben des jeweiligen Benutzers. – Ich persönlich beginne fast immer mit APub und starte nur komplexere Illustrationen oder Foto-Bearbeitungen mit AD oder APh. Kobald and Oufti 2 Quote macOS 10.14.6 | MacBookPro Retina 15" | Eizo 27" | Affinity V1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kobald Posted October 7, 2023 Author Share Posted October 7, 2023 Wie bereits erwähnt, war ich in meiner Arbeitswelt hauptsächlich mit Adobe Illustrator und Photoshop unterwegs und die letzten Jahre seit der Pension mit AD&APh zugange, deshalb bin ich es auch gewohnt von hier zu starten. Der Publisher wird mir in Zukunft erlauben auch umfangreichere Projekte umzusetzen. Ich könnte die Karte optional auch 2 seitig mit mehr Text konzipieren aber sie wird für diesen Zweck ohnehin nicht gedruckt sondern als Datei über e-Mail verschickt, da wir davon ausgehen daß diese Person auch seinen nächsten Geburtstag noch erlebt. Das was Du mir hier schilderst, ist mir durchaus bewußt, nur momentan war ich noch nicht viel im APub sondern habe nur gelegentlich mal hineingeschnuppert um zu sehen, wie es aufgebaut ist und funktioniert, damit ich bei konkretem Bedarf nicht komplett von vorne beginnen muß. Deshalb waren mir Deine Screenshots, zumal auch noch in englisch, nicht sehr geläufig. Aber nur weil ich in Pension bin, möchte ich mit der gestalterischen Arbeit nicht aufhören und wenn gerade nichts in Planung ist, einfach mit fixen ideen nur herumspielen, was möglich ist, und dann wenn ich Lust dazu habe. Da ich bereits eine fixe gute Pension beziehe, ist es für mich auch nicht nötig jeden Tag zu arbeiten und setze damit auch schon mal eine ganze Woche aus. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.