Jump to content
user1984

Translation "overflow" in Stroke/Kontur properties field german/deutsch

Recommended Posts

Version: 1.7.1.408

The translation for "Mitre" in german "Gehrung" has not enough space because of the translation of "Align" the buttons walk to the right and you are not able to click the most far right button of Join/Ecke - it is overwritten with "Gehrung" as you can see in the screenshots.

This bug is in the latest beta version 1.7.2.422 also present/not fixed.

 

original english:

image.png.d2960b6fa33ad3a51e9d6f08e165039f.png

 

translated in german:

image.png.6ba89ae648b6f8e2042c57e83e2ff799.png


--

Regards

Torsten

Share this post


Link to post
Share on other sites
4 hours ago, user1984 said:

Version: 1.7.1.408

The translation for "Mitre" in german "Gehrung" has not enough space because of the translation of "Align" the buttons walk to the right and you are not able to click the most far right button of Join/Ecke - it is overwritten with "Gehrung" as you can see in the screenshots.

This bug is in the latest beta version 1.7.2.422 also present/not fixed.

 

original english:

image.png.d2960b6fa33ad3a51e9d6f08e165039f.png

 

translated in german:

image.png.6ba89ae648b6f8e2042c57e83e2ff799.png

There is also the problem that the panels are different widths, the English "Mitre" would not fit in the German panel either. Look at the top where the stroke styles are and you can see that the English panel is wider.


MacBook Pro (13-inch, Mid 2012) Mac OS 10.12.6 || Mac Pro (Late 2013) Mac OS 10.14.5

Affinity Designer 1.7.2 | Affinity Photo 1.7.2 | Affinity Publisher 1.7.2 | Affinity Designer Beta 1.7.2.2 | Affinity Photo Beta 1.7.2.151 | Affinity Publisher Beta 1.7.2.458

Share this post


Link to post
Share on other sites

Clearly the translation problem is not unique to Serif. What's the solution?

Are there German abbreviations that could be used?

Is it possible to create custom layouts for panels in foreign language versions of the software?

Share this post


Link to post
Share on other sites
16 hours ago, Old Bruce said:

the English "Mitre" would not fit in the German panel either.

5 hours ago, Mark Oehlschlager said:

Clearly the translation problem is not unique to Serif. What's the solution?

In case of "Mitre" and "Gehrung" the solution is quite simple: Just place the text above its field instead of besides it (as it has been used for a former version):

StrokePanel.png.4b136e921b7ea4b5e6421985441767e0.png

5 hours ago, Mark Oehlschlager said:

Is it possible to create custom layouts for panels in foreign language versions of the software?

Adapted label text style is used already in AfPubs stroke panel for the word "Reihenfolge", which is smaller + some way compressed (bit too much, actually:)

image.png


macOS 10.12.6,  Macbook Pro 15" + Eizo 24"

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×