Jump to content
Patrick Connor

Reporting Localisation Issues in Windows Publisher Beta #384 (#376 #371)

Recommended Posts

German .384

Xor sounds weird. Should be "Überlappung ausschließen" or "Überlappung entfernen". Same for English, other languages not checked.

xor.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites
8 minutes ago, Patrick Connor said:

@Joachim_L Xor (the mathematical function name for "Exclusive OR" ) is the name for this in all languages now.

Exclusive OR sounds not appealing or self-explanatory in my ears. But I can live with that. ;)

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
On 5/30/2019 at 6:02 PM, Patrick Connor said:

The help file is still out for translation (sorry) but this thread can be used to report anything you see in the software.

As the help files are now close to completion I start to add some more findings to the german version.

I'll start with a lame one:

"Die wichtigsten Features > Designhilfen > Fantastischer Zoombereich". Instead of 'fantastic' it would perhaps be better to name the range in actual numbers like '1% to 1000%' to make it a little more technical precise. 'Fantastic' sounds a little 'trumpish'.

Same topic:

"Die wichtigsten Features > Designhilfen > Konfigurationsoptionen für die Magnetische Ausrichtung". Better: 'magnetische Ausrichtung'.

d.


Affinity Designer 1.7.1.404 (beta 1.7.2.424)   |   Affinity Photo 1.7.1.404 (beta 1.7.2.424)   |   Affinity Publisher 1.7.1.404 (beta 1.7.2.422)
Affinity Designer for iPad 1.7.0.7   |   Affinity Photo for iPad 1.6.8.77

Windows 10 (1809) 64-bit - Core i7 - 16GB - Intel HD Graphics 4600 & NVIDIA GeForce GTX 960M
iPad pro 9.7" + Apple Pencil

Share this post


Link to post
Share on other sites

"Personas > Info: Personas". The first highlighted box (pencil icon) is not translated:

'The Designer Persona and Photo Persona come directly from Affinity Designer and Affinity Photo, respectively. As such you need to have one or both apps purchased and installed to take advantage of that Persona. The options are unavailable otherwise.'

Further down the page:
'Find out more in the AffinityLink to Designer Persona topic.' ist not translated.

Further down the page:
'Find out more in the AffinityLink to Photo Persona topic.' ist not translated.

Further down the page:
'SIEHE AUCH:
AffinityLink to Designer Persona    <<  'to' is not translated
AffinityLink to Photo Persona'    <<  'to' is not translated

d.


Affinity Designer 1.7.1.404 (beta 1.7.2.424)   |   Affinity Photo 1.7.1.404 (beta 1.7.2.424)   |   Affinity Publisher 1.7.1.404 (beta 1.7.2.422)
Affinity Designer for iPad 1.7.0.7   |   Affinity Photo for iPad 1.6.8.77

Windows 10 (1809) 64-bit - Core i7 - 16GB - Intel HD Graphics 4600 & NVIDIA GeForce GTX 960M
iPad pro 9.7" + Apple Pencil

Share this post


Link to post
Share on other sites

"Personas > Designer Persona" and "Personas > Photo Persona". Both lack the complete translation to german.

"SIEHE AUCH:" Links below the same as in my post above.

d.


Affinity Designer 1.7.1.404 (beta 1.7.2.424)   |   Affinity Photo 1.7.1.404 (beta 1.7.2.424)   |   Affinity Publisher 1.7.1.404 (beta 1.7.2.422)
Affinity Designer for iPad 1.7.0.7   |   Affinity Photo for iPad 1.6.8.77

Windows 10 (1809) 64-bit - Core i7 - 16GB - Intel HD Graphics 4600 & NVIDIA GeForce GTX 960M
iPad pro 9.7" + Apple Pencil

Share this post


Link to post
Share on other sites

"Erste Schritte > Erstellen neuer Dokumente > Für Seitenränder":

'Left, Right, Top, Bottom—Sets the printer margins, showing as non-printable blue lines. The Left and Right margins are named Inner and Outer, respectively, for facing page spreads. Um die Einstellungen Ihres Standarddruckers zu verwenden, aktivieren Sie die Option Ränder aus Drucker übernehmen.'

The red text is not translated.

d.


Affinity Designer 1.7.1.404 (beta 1.7.2.424)   |   Affinity Photo 1.7.1.404 (beta 1.7.2.424)   |   Affinity Publisher 1.7.1.404 (beta 1.7.2.422)
Affinity Designer for iPad 1.7.0.7   |   Affinity Photo for iPad 1.6.8.77

Windows 10 (1809) 64-bit - Core i7 - 16GB - Intel HD Graphics 4600 & NVIDIA GeForce GTX 960M
iPad pro 9.7" + Apple Pencil

Share this post


Link to post
Share on other sites

"Erste Schritte > Öffnen von Dokumenten": last highlighted info box is only partially translated.

'On opening, a file's colour space is preserved by default, but you can convert it to the default working colour space via Edit>Preferences (Colour option) using the Convert opened files option. Das aktuelle Farbprofil des Dokuments wird links oben in Ihrem Arbeitsbereich angezeigt.'

d.


Affinity Designer 1.7.1.404 (beta 1.7.2.424)   |   Affinity Photo 1.7.1.404 (beta 1.7.2.424)   |   Affinity Publisher 1.7.1.404 (beta 1.7.2.422)
Affinity Designer for iPad 1.7.0.7   |   Affinity Photo for iPad 1.6.8.77

Windows 10 (1809) 64-bit - Core i7 - 16GB - Intel HD Graphics 4600 & NVIDIA GeForce GTX 960M
iPad pro 9.7" + Apple Pencil

Share this post


Link to post
Share on other sites

"Erste Schritte > Einrichten von Dokumenten und Layoutseiten > Für Anschnittbereiche": 

'Left, Top, Right, Bottom— For professional printing, bleed extends the printable area beyond the page edge to allow artwork to be trimmed. Bei Layouts mit gegenüberliegenden Seiten werden der linke und rechte Anschnitt als Innen und Außen bezeichnet.'

The red text is not translated.

d.


Affinity Designer 1.7.1.404 (beta 1.7.2.424)   |   Affinity Photo 1.7.1.404 (beta 1.7.2.424)   |   Affinity Publisher 1.7.1.404 (beta 1.7.2.422)
Affinity Designer for iPad 1.7.0.7   |   Affinity Photo for iPad 1.6.8.77

Windows 10 (1809) 64-bit - Core i7 - 16GB - Intel HD Graphics 4600 & NVIDIA GeForce GTX 960M
iPad pro 9.7" + Apple Pencil

Share this post


Link to post
Share on other sites

"Erste Schritte > Importieren von Dokumenten": last highlighted info box is not translated.

'Adobe PDF files can be easily placed via File>Place. When placing multi-page PDFs, you can choose which page you wish to view.'

d.


Affinity Designer 1.7.1.404 (beta 1.7.2.424)   |   Affinity Photo 1.7.1.404 (beta 1.7.2.424)   |   Affinity Publisher 1.7.1.404 (beta 1.7.2.422)
Affinity Designer for iPad 1.7.0.7   |   Affinity Photo for iPad 1.6.8.77

Windows 10 (1809) 64-bit - Core i7 - 16GB - Intel HD Graphics 4600 & NVIDIA GeForce GTX 960M
iPad pro 9.7" + Apple Pencil

Share this post


Link to post
Share on other sites

"Erste Schritte > Speichern": The first paragraph has an english leftover:

'Wenn Sie Ihr Dokument speichern, bleiben alle Projektinformationen erhalten, sodass Sie das Dokument jederzeit auch später noch bearbeiten können. The publication is saved as a single file with the extension .afpub.'

d


Affinity Designer 1.7.1.404 (beta 1.7.2.424)   |   Affinity Photo 1.7.1.404 (beta 1.7.2.424)   |   Affinity Publisher 1.7.1.404 (beta 1.7.2.422)
Affinity Designer for iPad 1.7.0.7   |   Affinity Photo for iPad 1.6.8.77

Windows 10 (1809) 64-bit - Core i7 - 16GB - Intel HD Graphics 4600 & NVIDIA GeForce GTX 960M
iPad pro 9.7" + Apple Pencil

Share this post


Link to post
Share on other sites

"Erste Schritte > Ändern der Zoomstufe": there are some Mac keyboard shortcuts but the Windows modifier keys are missing:

mac-shortcut-in-help.thumb.png.85cbf1d69683f9e3266034eb0ef46953.png

 

Further down it seems the Mac keyboard modifier keys are missing:

win-shortcut-in-help.thumb.png.d6fdc1b6c82bf996dd82ee33bfa80b5b.png

 

Whew, that was only three out of 21 sections in the help file. I'll call it a day for now.
Cheers,
d.


Affinity Designer 1.7.1.404 (beta 1.7.2.424)   |   Affinity Photo 1.7.1.404 (beta 1.7.2.424)   |   Affinity Publisher 1.7.1.404 (beta 1.7.2.422)
Affinity Designer for iPad 1.7.0.7   |   Affinity Photo for iPad 1.6.8.77

Windows 10 (1809) 64-bit - Core i7 - 16GB - Intel HD Graphics 4600 & NVIDIA GeForce GTX 960M
iPad pro 9.7" + Apple Pencil

Share this post


Link to post
Share on other sites
Posted (edited)

In the Spanish version, there is a line left untranslated in Preferences > General. This would be an option:

Documents open in a new floating window > Abrir documentos en ventana flotante

Captura2.PNG

Edited by Llyud

Share this post


Link to post
Share on other sites

All languages?

E.g. "Auswahl beim Ziehen ausblenden" (German) or "Hide Selection While Dragging" (English) is the wrong popup description in my opinion. When this feature is activated and I drag a box, not the selection = the box is hidden, but the handles / outline of it.

Share this post


Link to post
Share on other sites
On 6/12/2019 at 6:59 PM, dominik said:

"Erste Schritte > Ändern der Zoomstufe": there are some Mac keyboard shortcuts but the Windows modifier keys are missing:

mac-shortcut-in-help.thumb.png.85cbf1d69683f9e3266034eb0ef46953.png

Well, while the missing parts are translated now some things hasn't change in 1.7.1 :(

publishershortcuts.png.36ec6d45a5897a4afb24d8ce974e41cd.png

 

Ther are still the Mac modifier keys, the inconsistent syntax (Strg+ 2, Strg +3 etc, but Strg0, Strg1), Missing space characters (Strg+ vs. Strg +) and the broken keyboard shortcuts (Strg + > and Strg + < etc)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×