Jump to content
liumingming

affninty photo chinese translation error

Recommended Posts

On 9/14/2018 at 4:08 PM, Sean P said:

嗨liumingming,

我会把这些传递给翻译家伙:) 

感谢您告诉我们。

I have reviewed these translation issues again today. It’s a pity that after a year, Your guys still haven’t corrected the wrong translation.

Share this post


Link to post
Share on other sites

ENGLISH/繁中
Cyan/  “生青" ........中文字型裡缺這個印刷專用字很久了......與一般人認知較為飽藍的青色並不同....在台灣使用繁體中文的世界是這樣寫的

Magenta/洋紅

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×

Important Information

These are the Terms of Use you will be asked to agree to if you join the forum. | Privacy Policy | Guidelines | We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.