Uwe367 Posted January 20, 2021 Share Posted January 20, 2021 I found this translation in "My Account" I suggest to use "Paket" instaed of "Bündel". Bündel is not wrong, but it has an other sense in the german language. In this case in germany we talk about a software package. Here you can see what i mean Bündel in german language It´s only a suggestion. Maybe i´m wrong?!? 😉 NotMyFault, Imprex and buschbrand 2 1 Have a nice day. Ich wünsche einen schönen Tag. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ray S. Posted January 23, 2021 Share Posted January 23, 2021 But you can say" bundle" for german "Bündel", so to me there is nothing "wrong" here. And I'am german, it's only my name that is english. 🙂 Uwe367 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
NotMyFault Posted January 23, 2021 Share Posted January 23, 2021 As a native German too, i would second Uwe's request. Bündel is mostly outdated language and used today only in very specific situations (alte Bücher, Maßnahmenbündel, Mathematikbücher). "Paket" is the modern term and much more approptiate for the context in Affinity. Especially as Affinity tries to use it in the context of downloading which is the online equivalent to (physical) shipping of goods, packet ("Paket") make more sense. Uwe367 1 Mac mini M1 A2348 | Windows 10 - AMD Ryzen 9 5900x - 32 GB RAM - Nvidia GTX 1080 LG34WK950U-W, calibrated to DCI-P3 with LG Calibration Studio / Spider 5 iPad Air Gen 5 (2022) A2589 Special interest into procedural texture filter, edit alpha channel, RGB/16 and RGB/32 color formats, stacking, finding root causes for misbehaving files, finding creative solutions for unsolvable tasks, finding bugs in Apps. Link to comment Share on other sites More sharing options...
klauspstein Posted January 23, 2021 Share Posted January 23, 2021 I agree, "Bündel" is somewhat outdated. The easiest solution could be, to just show "herunterladen" instead of the long "Dieses Bündel herunterladen".. Uwe367 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Uwe367 Posted January 23, 2021 Author Share Posted January 23, 2021 3 hours ago, Ray S. said: But you can say" bundle" for german "Bündel", so to me there is nothing "wrong" here. As i wrote in my Posting... "Bündel" is not wrong, but as @NotMyFault and @klauspstein wrote, outdated in the modern language. Most times if i load software there are packages (Pakete) offert. Imprex 1 Have a nice day. Ich wünsche einen schönen Tag. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ray S. Posted January 24, 2021 Share Posted January 24, 2021 I feel I'am a little outdated lol due to fact that I'm using Bündel (but also Paket) in my conversations. But I try to be open minded so I can agree with you. And i also agree with klauspstein suggestion to use only "herunterladen". Uwe367 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jowday Posted January 24, 2021 Share Posted January 24, 2021 In Danish we would probably use the Danish word for package. The word bundle/Bündel/bundt is never used in connection with software in Danish. Ever. The use of bundle in an IT context varies from country to country, so you may be right, @Uwe367 from what I know about German. The Danish definition of bundle/Bündel/bundt : uniform objects that are gathered tightly and most often held together by means of a string, an elastic band, etc. eg vegetables, newspapers or branches Move Along People and Uwe367 1 1 "The user interface is supposed to work for me - I am not supposed to work for the user interface." Computer-, operating system- and software agnostic; I am a result oriented professional. Look for a fanboy somewhere else. “When a wise man points at the moon the imbecile examines the finger.” ― Confucius Not an Affinity user og forum user anymore. The software continued to disappoint and not deliver. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Umiama Posted January 25, 2021 Share Posted January 25, 2021 I am Chinese, I have always configured affinity applications to run in English🤔😅 For example: And this: "注册" in Chinese means "sign up" and keeps here for years ago Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mark Ingram Posted January 25, 2021 Share Posted January 25, 2021 FYI @Pauls Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts