Jump to content
You must now use your email address to sign in [click for more info] ×

Search the Community

Showing results for tags 'capoverso'.

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Affinity Support
    • News and Information
    • Frequently Asked Questions
    • Affinity Support & Questions
    • Feedback & Suggestions
  • Learn and Share
    • Tutorials (Staff and Customer Created Tutorials)
    • Share your work
    • Resources
  • Bug Reporting
    • V2 Bugs found on macOS
    • V2 Bugs found on Windows
    • V2 Bugs found on iPad
    • Reports of Bugs in Affinity Version 1 applications
  • Beta Software Forums
    • 2.4 New Features and Improvements
    • Other New Bugs and Issues in the Betas
    • Beta Software Program Members Area
    • [ARCHIVE] Reports from earlier Affinity betas

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


Website URL


Location


Interests


Member Title

Found 1 result

  1. Dear Developers, I would just like to hint at the right translation of the English word “paragraph”. This word can be translated in Italian both by “paragrafo” and “capoverso”. When talking about things as “paragraph” as «opposed» to “character” the correct translation of “paragraph” is “capoverso”. Unfortunately, software developers, when translating “paragraph”, have made life difficult for us as they have rather chosen the wrong or at least improper word “paragrafo”. This is a source of big confusion in Italian because “capoverso” and “paragrafo” are not the same thing! I know that that is difficult to go upstream now as many programs show the wrong word. They talk about “stile paragrafo” instead of the right “stile capoverso”. However, a change is required in order to avoid confusion and it may be that other software developers in future make the right word choice. Would it not be great if Affinity would be the first software showing the right word? Thank you for your patience and attention. Antonio p. s. Here you can see a definition in the official webside of “Accademia della Crusca” about this topic: http://www.accademiadellacrusca.it/it/lingua-italiana/consulenza-linguistica/domande-risposte/alinea-capoverso-comma-paragrafo
×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use | Privacy Policy | Guidelines | We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.