Jump to content
You must now use your email address to sign in [click for more info] ×

Search the Community

Showing results for tags 'Polish'.

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Affinity Support
    • News and Information
    • Frequently Asked Questions
    • Affinity Support & Questions
    • Feedback & Suggestions
  • Learn and Share
    • Tutorials (Staff and Customer Created Tutorials)
    • Share your work
    • Resources
  • Bug Reporting
    • V2 Bugs found on macOS
    • V2 Bugs found on Windows
    • V2 Bugs found on iPad
    • Reports of Bugs in Affinity Version 1 applications
  • Beta Software Forums
    • 2.5 Beta New Features and Improvements
    • Other New Bugs and Issues in the Betas
    • Beta Software Program Members Area
    • [ARCHIVE] Reports from earlier Affinity betas

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


Website URL


Location


Interests


Member Title

Found 8 results

  1. Hello, I like your apps very much. I work professionally in printing industry and I use it daily. I would like to help other people and you aswell, and translate the app. More info I would share with someone from Affinity team. If you're interested please respond.
  2. Thank you for your great work with regular expressions. It met my expectations and works well with Polish conjunctions. On the screenshots, you can see how regular expressions correct conjunctions at the end of the line. "Search and replace", where we enter the following expressions: Search for a regular expression: (\s[iuawzoIUAWZO])(\s) - for individual characters (\s(Do|W|We|Z|Za|Ze|I|O|U|A|do|w|we|z|za|ze|i|o|u|a))(\s) or (\s\b.{1,2}\b)\s - for longer words Tekst zastępujący: \1[Non Breaking Space - from the pop-up menu] The rules come from: https://swiatczytnikow.pl/jak-pozbyc-sie-wiszacych-spojnikow-w-calibre/ It would be useful to be able to save the rule in the Publisher. Maybe it exists and I did not find it? PS. Sorry for my English - Google translate
  3. I have a request for a Polish version of Affinity Publisher. In publications such as flyers, brochures, and catalog, hyphenation and spelling in the language of the publication is a key part of the work. Hence my suggestion to translate Affinity programs to polish in particular Affinity Publisher. I'm a graphics app trainer. During the affinity training, participants' proposals for translating the program appeared. This would make it easier for many people to work. In addition, in schools (we have a graphic education program) it would be easier to suggest using Affinity applications (currently schools use Adobe CC). From my point of view (I am an Adobe certified trainer) your applications are easier to use but the language barrier blocks their popularity on the Polish market.
  4. I have a request for a Polish version of Affinity Photo Designer and Publisher. I'm a graphics app trainer. During the affinity training, participants' proposals for translating the program appeared. This would make it easier for many people to work. In addition, in schools (we have a graphic education program) it would be easier to suggest using Affinity applications (currently schools use Adobe CC). From my point of view (I am an Adobe certified trainer) your applications are easier to use but the language barrier blocks their popularity on the Polish market.
  5. Hi Everyone! Today I published first episode of 1-minute graphic tips series called "Minutnik graficzny" (graphic stopwatch) #1 How to set the contrast of a photo: I decided to make it in polish, because there is a lot of english content already, however if someone non-polish-speaking would like to check it, there are english subtitles. I believe there are some polish people on this forum, so I hope to get some feedback. I'm going to publish here updates, especially for episodes connected with Affinity sofware. Lets affinitize Poland!
  6. Dear Affinity Team Is there any chance for Polish translation of your (our) excellent software? Sincerly yours Olaf from Warsaw, Poland
×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use | Privacy Policy | Guidelines | We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.