Jump to content
You must now use your email address to sign in [click for more info] ×

Search the Community

Showing results for tags 'trn-92'.

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Affinity Support
    • News and Information
    • Frequently Asked Questions
    • Affinity Support & Questions
    • Feedback & Suggestions
  • Learn and Share
    • Tutorials (Staff and Customer Created Tutorials)
    • Share your work
    • Resources
  • Bug Reporting
    • V2 Bugs found on macOS
    • V2 Bugs found on Windows
    • V2 Bugs found on iPad
    • Reports of Bugs in Affinity Version 1 applications
  • Beta Software Forums
    • 2.5 Beta New Features and Improvements
    • Other New Bugs and Issues in the Betas
    • Beta Software Program Members Area
    • [ARCHIVE] Reports from earlier Affinity betas

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


Website URL


Location


Interests


Member Title

Found 1 result

  1. Beta 2.0.3.1670. In the French version, there are 5 spelling mistakes in the activation window of the beta version. This spoils the pleasure of the discovery and makes us fear the worst. 1. The French language distinguishes between masculine and feminine unlike the English language. When an adjective agrees with a word that can be both masculine and feminine (you), it must use the neuter gender, i.e. the masculine (e.g. son), or be written once in the masculine and once in the feminine (son and daughter) or an epicene word, i.e. both masculine and feminine (child). See : Académie française. 2. The exclamation mark must be separated from the word that precedes it by an unbreakable space. If the interface does not allow a non-breaking space, it can be replaced by a normal space. 3. To separate two parts of a sentence, we don’t use a hyphen (-), but a semi-cadratine dash (–) or a cadratine dash (—). Do not write: Merci d’avoir acheté Affinity Designer 2 — vous êtes prêt(e) ! But we will write: Merci d’avoir acheté Affinity Designer 2 — votre logiciel est prêt ! 4. Words are written in full. Do not write: Lancer l'appli But we will write: Lancer l’application 5. Les articles ont un sens en français. Do not write: Activation de licence But we will write: Activation de la licence
×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use | Privacy Policy | Guidelines | We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.