Jump to content


  • Content count

  • Joined

  • Last visited

Everything posted by JanH

  1. JanH

    Brushes circles

    In many Tutorials i see brushes showing with 2 circles. Mines always have 1. The Outer circle. Is this a setting somewhere? btw I am using Windows version of AP
  2. JanH

    Brushes circles

  3. JanH

    Brushes circles

    I am using windows version.
  4. JanH

    Brushes circles

    link to a tutorial with double ring on brushes. https://www.youtube.com/watch?v=1UhBb3DRtEE&list=PLNmCXUKaTOArIM7wNBjnHQGYYAcGwPqmf&index=16&t=0s
  5. When i load a picture made with a tamron 70-300mm lens. I see in the header the right reference, but the lens profile give another one. ???? I have only one EXIF for the picture. Lens prifile is the nikkor lens.
  6. Hi Lee, Sorry for my late reaction. Yes the correct lens is in the list, but the wrong one is shown. (nikon in stead of tamron). I have 2 times the tamron lenses in the list. Attached you'll find a (test) picture taken with the lens. I have another small problem with affinity photo. Brushes normally are shown with 2 circles. Mine is always one circle. Perhaps this is a setting in the preferences, but i cannot find which one. _JHO0109.NEF
  7. Normally all the text in programs are stored in a file. I asumed that thuis is also within affinity. May be someone van make translations for you. Lots of the dutch Ushers are very pleased if affinity photo is translated in our native language. How do we do this.
  8. You can have multiple website versions if necessary for every language and each version of the software. In the app just address the right file. Serif can ask us dutch to help them with the translation. I am retired and have some time left. But it is better that they do it. Keep in control of your own software.
  9. This is a browser that is build in and work like an external browser. Where files are kept is not so important for a browser. The best practise is to keep them on a website.
  10. Help files are all on line, so I couldn't see their sizes. Resource files are about 4 to 5 MB.
  11. agree. There are already some 8 to 10 languages, so there won't be many places, where elements must be sized.
  12. Never said it is a piece of cake. But don't use developpers for such a job. If translated to a user native language, many more copies will be sold in these countries. So the costs of a translator and tester for that language are then peanuts. And the beta versions will be tested by users.
  13. In Windows, if you use Visual Studio, the best approach is to set all the text in a resource file. Just translate the strings in that file will do.