Jump to content

Lorox

Members
  • Content count

    11
  • Joined

  • Last visited


Reputation Activity

  1. Like
    Lorox got a reaction from Alfred in Translation of Font Weights – not good at all!   
    Getting into Publisher lately I noticed that – like everything else – even the designations/names of the font weights (i.e. "Condensed", "Extended" etc.) are being translated as well when using the German language localisation for the app's UI.
    This may be well meant but for any designer with a bit of typographic experience this is utterly irritating! By years of daily use of any layout or design application we are so used to the "normal" english designations which – after all – have also been applied to the fonts in the font design software used to generate the font files. Accordingly it does make absolutely NO sense to suddenly find a font weight called "Gedrängt" (or other strange, in daily practice completely unusal designations) in the menu, while you're actually looking for the "Condensed" style you're expecting to see listed in the menu.
    I really, really urge you to change this behaviour of the Affinity Apps by expressively exempting font weight or styles from the diverse translations of the applications UIs. I'd really like to see my fonts and font weights/styles listed exactly as I see them listed on MyFonts, FontShop or wherever I usually choose to purchase them.
    Apart from this it makes collecting the actual font files used for a document unnecessarily difficult if the the (translated) names/styles in the font menus don't allow for clear and unmistakeable identification of the corresponding (naturally untranslated) font files. So PLEASE leave the font names and styles as they are (english) – regardless of what localisation is used with the apps !
    Apart from that do keep up the great work so far and keep evolving!
  2. Like
    Lorox got a reaction from Alfred in Translation of Font Weights – not good at all!   
    Getting into Publisher lately I noticed that – like everything else – even the designations/names of the font weights (i.e. "Condensed", "Extended" etc.) are being translated as well when using the German language localisation for the app's UI.
    This may be well meant but for any designer with a bit of typographic experience this is utterly irritating! By years of daily use of any layout or design application we are so used to the "normal" english designations which – after all – have also been applied to the fonts in the font design software used to generate the font files. Accordingly it does make absolutely NO sense to suddenly find a font weight called "Gedrängt" (or other strange, in daily practice completely unusal designations) in the menu, while you're actually looking for the "Condensed" style you're expecting to see listed in the menu.
    I really, really urge you to change this behaviour of the Affinity Apps by expressively exempting font weight or styles from the diverse translations of the applications UIs. I'd really like to see my fonts and font weights/styles listed exactly as I see them listed on MyFonts, FontShop or wherever I usually choose to purchase them.
    Apart from this it makes collecting the actual font files used for a document unnecessarily difficult if the the (translated) names/styles in the font menus don't allow for clear and unmistakeable identification of the corresponding (naturally untranslated) font files. So PLEASE leave the font names and styles as they are (english) – regardless of what localisation is used with the apps !
    Apart from that do keep up the great work so far and keep evolving!
  3. Like
    Lorox got a reaction from Alfred in Translation of Font Weights – not good at all!   
    Getting into Publisher lately I noticed that – like everything else – even the designations/names of the font weights (i.e. "Condensed", "Extended" etc.) are being translated as well when using the German language localisation for the app's UI.
    This may be well meant but for any designer with a bit of typographic experience this is utterly irritating! By years of daily use of any layout or design application we are so used to the "normal" english designations which – after all – have also been applied to the fonts in the font design software used to generate the font files. Accordingly it does make absolutely NO sense to suddenly find a font weight called "Gedrängt" (or other strange, in daily practice completely unusal designations) in the menu, while you're actually looking for the "Condensed" style you're expecting to see listed in the menu.
    I really, really urge you to change this behaviour of the Affinity Apps by expressively exempting font weight or styles from the diverse translations of the applications UIs. I'd really like to see my fonts and font weights/styles listed exactly as I see them listed on MyFonts, FontShop or wherever I usually choose to purchase them.
    Apart from this it makes collecting the actual font files used for a document unnecessarily difficult if the the (translated) names/styles in the font menus don't allow for clear and unmistakeable identification of the corresponding (naturally untranslated) font files. So PLEASE leave the font names and styles as they are (english) – regardless of what localisation is used with the apps !
    Apart from that do keep up the great work so far and keep evolving!
  4. Like
    Lorox got a reaction from Alfred in Translation of Font Weights – not good at all!   
    Getting into Publisher lately I noticed that – like everything else – even the designations/names of the font weights (i.e. "Condensed", "Extended" etc.) are being translated as well when using the German language localisation for the app's UI.
    This may be well meant but for any designer with a bit of typographic experience this is utterly irritating! By years of daily use of any layout or design application we are so used to the "normal" english designations which – after all – have also been applied to the fonts in the font design software used to generate the font files. Accordingly it does make absolutely NO sense to suddenly find a font weight called "Gedrängt" (or other strange, in daily practice completely unusal designations) in the menu, while you're actually looking for the "Condensed" style you're expecting to see listed in the menu.
    I really, really urge you to change this behaviour of the Affinity Apps by expressively exempting font weight or styles from the diverse translations of the applications UIs. I'd really like to see my fonts and font weights/styles listed exactly as I see them listed on MyFonts, FontShop or wherever I usually choose to purchase them.
    Apart from this it makes collecting the actual font files used for a document unnecessarily difficult if the the (translated) names/styles in the font menus don't allow for clear and unmistakeable identification of the corresponding (naturally untranslated) font files. So PLEASE leave the font names and styles as they are (english) – regardless of what localisation is used with the apps !
    Apart from that do keep up the great work so far and keep evolving!
  5. Like
    Lorox got a reaction from nodeus in Expanding stroke with rounded corners lacks of precision   
    I have the definite impression that a similar lack of precision also often happens when i.e. subtracting a curved shape from another shape. Resulting paths seem to have lots of new, unnecessary anchor points making them way more complex and likely bumpier than to be desired.
    As it happens I've seen demonstrations by Astute Graphics (who make these Illustrator plugins) showing that you can actually make resulting paths far more elegant and simple (considering their use of  anchor points) while preserving a maximum level of precision. So the tech/math for this obviously exists...
  6. Like
    Lorox reacted to saraheagle in Saving Interface Layouts   
    +1 For saving workspace as well. To say it's unnecessary is ridiculous: a bit like saying you don't need a spout on a kettle as you can get the boiling water out of where you put in.
  7. Like
    Lorox got a reaction from Ecnavda in Reset Origin of rulers to different point in Designer   
    Yeah, please make this feature available as soon as possible – is there any scheduled release date for version 1.7?
    I just did my first a bit more complex technical design in Affinity Designer and I was absolutely dismayed when I (soon) discovered that I couldn't reposition the origin/zero-point to fit flush with elements already drawn (or with guidelines).
    As I'm really willing to at some point make the transition from Adobe Illustrator this feature (and some others – e.g. like instantly generating multiple precisely positioned copies of an element as with Illustrator’s "Effects > Transformation") are desperately needed. Finding workarounds to achieve the same results you used to do in seconds with AI is definitely a bit tiring – even if there are quite some things AD already did so much better than Illustrator right from the start...
  8. Like
    Lorox got a reaction from Ecnavda in Reset Origin of rulers to different point in Designer   
    Yeah, please make this feature available as soon as possible – is there any scheduled release date for version 1.7?
    I just did my first a bit more complex technical design in Affinity Designer and I was absolutely dismayed when I (soon) discovered that I couldn't reposition the origin/zero-point to fit flush with elements already drawn (or with guidelines).
    As I'm really willing to at some point make the transition from Adobe Illustrator this feature (and some others – e.g. like instantly generating multiple precisely positioned copies of an element as with Illustrator’s "Effects > Transformation") are desperately needed. Finding workarounds to achieve the same results you used to do in seconds with AI is definitely a bit tiring – even if there are quite some things AD already did so much better than Illustrator right from the start...
×

Important Information

These are the Terms of Use you will be asked to agree to if you join the forum. | Privacy Policy | Guidelines | We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.