-
Posts
908 -
Joined
Everything posted by Pyanepsion
-
Footnotes/Endnotes
Pyanepsion replied to garrettm30's topic in Feedback for Affinity Publisher V1 on Desktop
Hello, Sukram 1947. Welcome to the forum. The footnote function does not yet exist. There are two workarounds: manually create this footnote as printers used to do in the past, or simply create manually end of chapter, end of section, or end of book notes. The search-replace function exits and is very efficient. Spelling tools do not exist. There are only dictionaries. For French, it is even worse, this dictionary exists only in the old spelling, that is to say outdated for 30 years, which makes it of little use. For the French there is another problem, that of a terrible translation made with google translate. The translating company obviously does not know the technical terms of desktop publishing, and also commits a lot of French and spelling mistakes. Here are the real major problems to solve, for me. Hopefully all of this will be changed quickly by spring 2020. -
Publisher: Bug in the object's wrapping
Pyanepsion replied to Pyanepsion's topic in V1 Bugs found on Windows
I seems to be fixed. Thanks. -
Publisher: Bug in the object's wrapping
Pyanepsion replied to Pyanepsion's topic in V1 Bugs found on Windows
Hello, Paul. Take a better look. Text on a yellow background between (not within) the green bands is repeated. -
Publisher: Bug in the object's wrapping
Pyanepsion replied to Pyanepsion's topic in V1 Bugs found on Windows
Please look, for example, at the repeated text on pages 271 and 272 between the greenish areas, and then move and put back the title block to see the difference. -
Publisher: Bug in the object's wrapping
Pyanepsion replied to Pyanepsion's topic in V1 Bugs found on Windows
No, of course not, but I can send an excerpt by e-mail if you tell me where to send it. -
Hello, Ernie-F. Welcome to the forum. Publisher contains some bugs, some unlikely, even inadmissible, (see my post here) but certainly not the speed one (it is by far faster than QuarkXPress and Indesign), nor the one about the poor management of widows and orphans. We've all been there. Like all of us, ask the community and you will be pleasantly surprised.
- 28 replies
-
Here are my 7 wishes. I wish that Publisher to finally manage footnotes, end of chapter notes, end of section notes, and end of book notes. I wish that Publisher to fix the bug with object wrapping. I wish that Publisher to fix the page break bug on the near even or odd page. I wish that Publisher to allow the choice of spelling dictionary. You see, the one currently proposed by Publisher in French dates from before the spelling reform (30 years ago, anyway), and it would be nice to have a choice. I wish that Publisher to allow spacing adjustment instead of imposing. In French typography, the standard is that of the Imprimerie Nationale (not Affinity settings at all), but there are actually about ten settings, and in Switzerland, Belgium, and French-speaking Canada, other settings are used. It's a shame that a DTP software doesn't allow this. I wish that Publisher to use a real, professional translation, done by a real translator, instead of this French jargon that would shame even a small school dunce. I wish that Publisher to allow a default setting in each PDF export format. It is scandalous that it imposes by default the export per plates, whereas in the publishing world , it is the export per page that is preferred. Will we have the good surprise by spring? In the meantime… Happy new year 2020.
-
Affinity Publisher doesn't handle odd or even page breaks correctly. He often just makes a simple page break. Again, here too the French translation is particularly disastrous. A machine translator cannot replace a real translation professional.
-
publisher-bug.mp4 Either a book with a lot of pages. The text in the book is contained in 4.6×7.23 inch bound text blocks. How to do? At the beginning of the chapter, the first paragraph uses a lettering style identical to the normal style. For convenience, the chapter title (La clinique de Tokyo) is placed in a new 4.6×2.165 text block wrapping over the 4.6×7.23 inch block. Affinity Publisher does not manage this wrapping properly. See the text that is poorly cut by the software. Consequences of the bug This inadmissible and improbable bug is obviously not sought at this stage of the work. So it was undetected. It resulted in the entire first edition being rammed. Bug workaround The bug has been circumvented (not modified) by avoiding the skin. The 4.6×7.23 inch block on the first chapter page has been reduced to 4.6×5.065 inches. This bypass of course means that the models cannot be used completely. All text blocks must then be created by hand one after the other. Let us add that the French translation is particularly disastrous. It would be nice to get a real translator.
-
Good morning, everyone. On a background image, for example an image from the series Victoria, I would like to add an image contained in a shape from another image, for example the head of the actress from the image from the series Doctor Who. How to proceed? Thank you for your explanations. coleman.afdesign
-
Bravo LibreTraining and Carl 123. Thank you for your research. To find the other logos, I had searched in Google image: logo [name of software] svg. All manufacturers, except Apple for its texter, provided an SVG image in Wikipedia. I then found the SVG image of the texter on his support site. This is a frequent confusion. According to European law, you can use a logo (and more generally a sound or graphic or textual trademark) to talk about the product (here a software), you can't use that logo for anything else. And fortunately!
-
I find it a bit unfortunate that the moderation has not yet proposed here a Designer or SVG version of the logo. I published my article. Out of 185,000,000 results for the main keyword, the page currently ranks 13th in Google. The poor quality of Affinity Publisher's logo probably causes this DTP software to lose a lot of impact.
-
Decidedly! I wrote an article that talks about Publisher in relation to texters and then compares it to other desktop publishing software. The version provided in PNG by Affinity gives a very poor result. All other manufacturers provide an SVG version in addition to PNG or JPG. Their logo then appears in a very beautiful way.
-
Evidently. Affinity only provides a matrix image and this subject interests everyone, not just me! It would still be a bit silly to put Affinity's qualities to good use compared to its competitors because of a very poor quality logo, and unfortunately this is the case here. It would not be with a vectorized image.
-
Yes, that's right. Whether Affinity writes on Wikipedia or not is not the point, however. It is a simple observation. Many companies present the product there, directly or underhand, and the information is then generally more accurate and this helps to bring them customers. The subject object is mainly to get the vectorized version of the logos (always perfect) and not the PNG version (always damaged).
-
All text and desktop publishing manufacturers talk about their softwares on Wikipedia, and all provide, still on Wikipedia, the vector version of their different logos. I don't understand why Serif wants to stand out. Let's hope that this omission will be quickly fixed and that in the meantime our moderators will provide them here. I need it to showcase Affinity Publisher among other desktop publishing softwares. Affinity company on french Wikipedia, and elsewhere. It's still a little light to make us want to know more.
-
Footnotes/Endnotes
Pyanepsion replied to garrettm30's topic in Feedback for Affinity Publisher V1 on Desktop
This is a point of view put forward by all manufacturers, because it gives the illusion of being able to transform a text document without effort. It's actually bad whether it's on Indesign, QuarkXPress, Affinity Publisher, etc. because: 1. Paragraph and character styles are of relatively poor quality in word processing software (Write, Page Word, etc. ), as these tools are not designed for printing press. 2. It is common for the word processing file not to be standardized, which often results in differences when using professional equipment. I spend several hours improving the Word draft from the client's Word document, then paste the entire text into an ASCII editor and then use Word only as a template for preparing the styles of the DTP document. It is obviously longer than a simple import, but it is very much worth it. -
Footnotes/Endnotes
Pyanepsion replied to garrettm30's topic in Feedback for Affinity Publisher V1 on Desktop
Hello, Taumatarea. Be careful, pagination and footnotes are two different things. The difficulty of programming a footnote is the height of the footnote field, which will vary in height which encroaches on the body of the text, and the footnote must be on the other hand on the same page as the note call. You will find on this tutorial how to insert a pagination. https://affinity.serif.com/fr/tutorials/publisher/desktop/video/337266962 -
Footnotes/Endnotes
Pyanepsion replied to garrettm30's topic in Feedback for Affinity Publisher V1 on Desktop
Hello, Last Chance. Regardless of the desktop publishing software, it is not a good idea to directly import a Word file, because a a text software is to desktop publishing what is a fast food sandwich to haute cuisine . It's best to create the styles in Affinity Publisher, import all the plain text to Publisher, apply the Normal style, and then reset all styles using Word. This will save you a lot of trouble, especially at the printing press. Regarding footnotes, end of chapter, end of part, end of book, it is actually a very big fault rather improbable in a software of such a quality.
